|
|
分析了2萬篇論文發(fā)現(xiàn),秘訣高被引的分析發(fā)現(xiàn)“秘訣”這么簡單 | |
如今,全世界每天正式發(fā)表的篇網(wǎng)科學(xué)論文超過1萬篇。你的論文論文如何脫穎而出? 一個途徑是讓論文被更多人引用。那么,高被如何提高文章的簡單被引率? 據(jù)Science最近報道,意大利科學(xué)家在分析了近2萬篇論文后發(fā)現(xiàn),新聞簡單地通過在文章標(biāo)題和摘要中避免使用專業(yè)術(shù)語就能提高引用率。科學(xué)該研究發(fā)現(xiàn),秘訣被引用次數(shù)最多的分析發(fā)現(xiàn)論文,標(biāo)題中沒有使用任何特定的篇網(wǎng)科學(xué)術(shù)語,且摘要中術(shù)語占文本的論文比例不超過2%。 不過,高被也有人認(rèn)為,簡單專業(yè)術(shù)語使研究人員能更精確、新聞更豐富地表達(dá)含義和概念,不應(yīng)為了追求論文高被引用而犧牲專業(yè)術(shù)語的重要性。 2萬篇論文被引分析:專業(yè)術(shù)語多→引用頻率低 在最近發(fā)表于英國《皇家學(xué)會學(xué)報B輯》的一項研究中,意大利國家研究理事會水研究所的兩名研究人員分析了近2萬篇與洞穴科學(xué)相關(guān)的論文后發(fā)現(xiàn),專業(yè)術(shù)語較多的論文被引用的頻率要低得多。 意大利洞穴研究人員Alejandro Martínez曾經(jīng)非常喜歡用專業(yè)術(shù)語。職業(yè)生涯之初,他的論文中充斥著“高大上”的術(shù)語詞匯,因為他所在領(lǐng)域的其他人都是這么做的。他認(rèn)為,這會給同行留下深刻印象。 但他發(fā)現(xiàn),自己的研究引用量不高。“我完全沒有得到預(yù)期的效果。”現(xiàn)在意大利水研究所工作的Martínez說。這讓他改弦易轍,更看重讓更多受眾對自己的研究感興趣,從而迫使自己在論文中減少行話。 去年,Martínez和同事Stefano Mammola合作,一起檢索了洞穴科學(xué)教科書和評論文章中的專業(yè)術(shù)語詞匯表,并編制了包含1500個他們認(rèn)為是術(shù)語的詞匯和首字母縮寫清單。然后,他們計算了1991~2019年間發(fā)表的約2萬篇涉及洞穴研究的論文的標(biāo)題和摘要中術(shù)語的比例。 他們發(fā)現(xiàn),以論文的發(fā)表時間作為控制條件,當(dāng)術(shù)語占摘要的1%或更多時,論文被引用的數(shù)量就會急劇下降。他們在洞穴科學(xué)期刊和多學(xué)科期刊上發(fā)現(xiàn)了同樣的模式。 “這種模式很清楚地說明,在寫論文時要考慮盡量不使用術(shù)語。”Martínez說。 爭議:是否應(yīng)該減少術(shù)語 對于Martínez提出的減少術(shù)語使用的看法,有人贊同,也有人反對。 《水文學(xué)雜志》主編、法國滑鐵盧大學(xué)副教授Nandita Basu認(rèn)為,這是一個普適性的發(fā)現(xiàn),研究結(jié)果在水文學(xué)領(lǐng)域同樣適用。 美國俄亥俄州阿克倫大學(xué)研究洞穴微生物的教授Hazel Barton希望,這項發(fā)現(xiàn)能為所有喜歡專業(yè)術(shù)語的科學(xué)家敲響警鐘。她曾試圖說服一位難以獲得資助的科學(xué)家,在其經(jīng)費申請?zhí)岚傅臉?biāo)題中省略掉“喀斯特”一詞,因為評審人可能不知道這個詞的含義。但該科學(xué)家反駁道:“我就是要這么做,評審人應(yīng)該理解這個詞。” “我很高興洞穴科學(xué)被當(dāng)做行業(yè)案例拿出來‘殺雞儆猴’。”Barton說,“在我們這個領(lǐng)域里,大家似乎真的很執(zhí)著講行話……這有點快把我逼瘋了。我相信在其他領(lǐng)域里有很多行話。” 但并非所有人都贊同上述研究的結(jié)論。烏克蘭地質(zhì)科學(xué)研究所首席科學(xué)家Alexander klimchouk認(rèn)為,專業(yè)術(shù)語(或行話)使研究人員能更精確、更豐富地表達(dá)含義和概念,科學(xué)家不應(yīng)該在出版物中減少使用術(shù)語。 “作為一名洞穴地質(zhì)學(xué)領(lǐng)域的科學(xué)家,我的目標(biāo)不應(yīng)該是讓自己的研究能被動物學(xué)家輕易理解。”他說。 對此,有科學(xué)家認(rèn)為,術(shù)語是否恰當(dāng)“取決于受眾”。例如,如果是物理學(xué)家和物理學(xué)家交談,使用一堆術(shù)語沒問題;但如果和剛?cè)腴T的學(xué)生或是其他領(lǐng)域的科學(xué)家交流,使用術(shù)語可能會阻礙交流與合作。 “減少行話通常是一件好事。”蒙大拿州立大學(xué)物理學(xué)教授Shannon Willoughby說。另一種策略是,在第一次使用術(shù)語時要特別給予解釋。 鑒于此,新研究的作者建議科學(xué)家把術(shù)語放到論文的后面部分,比如方法部分。這部分更有可能被專家們閱讀。 對于文章的寫作質(zhì)量,讀者肯定會有所權(quán)衡。澳大利亞昆士蘭科技大學(xué)統(tǒng)計學(xué)教授Adrian Barnett說,盡管好的寫作方法會更耗時耗力,但新研究說明“更好的寫作會收到延遲的紅利——更多的引用。” 為了提高論文引用率而減少使用專業(yè)術(shù)語,你愿意嗎? 參考資料: https://doi.org/10.1098/rspb.2020.2581 https://www.sciencemag.org/careers/2021/04/want-other-scientists-cite-you-drop-jargon https://www.nature.com/news/the-top-100-papers-1.16224 https://www.stm-assoc.org/2018_10_04_STM_Report_2018.pdf 特別聲明:本文轉(zhuǎn)載僅僅是出于傳播信息的需要,并不意味著代表本網(wǎng)站觀點或證實其內(nèi)容的真實性;如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載使用,須保留本網(wǎng)站注明的“來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任;作者如果不希望被轉(zhuǎn)載或者聯(lián)系轉(zhuǎn)載稿費等事宜,請與我們接洽。 |