質(zhì)感女聲劉思涵經(jīng)典回歸 《走在冷風(fēng)中》法文版驚喜上線
劉思涵首支出道單曲《走在冷風(fēng)中》發(fā)行至今,質(zhì)感中法熱度居高不下,女聲成為思涵經(jīng)典代表作。劉思冷風(fēng)各大音樂節(jié)目及選秀選手爭(zhēng)相翻唱,涵經(jīng)儼然成為新一代炙手可熱的歸走比賽神曲。7月20日,文版劉思涵再度回歸經(jīng)典,驚喜將《走在冷風(fēng)中》這一神曲改編成了法語版本,上線多了一絲別樣的質(zhì)感中法浪漫韻味。 在原版中,女聲思涵演唱的劉思冷風(fēng)一小段法文就曾引起網(wǎng)友討論,此次更是涵經(jīng)挑戰(zhàn)難度提升,將整首歌都重新填上法文詞。歸走此次的文版法文歌詞,意境美得像法國(guó)電影,驚喜盈滿詩(shī)意與唯美的畫面感,卻因法文歌詞發(fā)音的復(fù)雜程度讓歌曲難度再次攀高,發(fā)音位置亦會(huì)影響到歌唱的共鳴部分,讓法文系的思涵都覺得自己無法控制好二者之間的平衡,加之配唱制作人Lisa老師對(duì)法語發(fā)音要求極高,錄音剛開始就讓思涵感到異常沮喪。好在制作老師經(jīng)驗(yàn)豐富,通過各種方法讓思涵緩解消極情緒,更讓她嘗試以坐著演唱的方式,讓情緒更為放松,表現(xiàn)出沉穩(wěn)與松弛的狀態(tài),不僅聲線更加悠然,也讓首次嘗試坐著錄音的思涵大呼新奇。 出道至今的劉思涵,音樂作品一直以精細(xì)制作、質(zhì)感呈現(xiàn)為追求,跟法文嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖褂靡?guī)則如出一轍。再次推出法文作品,既是思涵對(duì)自己的又一挑戰(zhàn),也是紀(jì)念過去一路以來歷經(jīng)的種種,劉思涵希望用這首《Dans le bleu de la nuit》感謝歌迷朋友們一起走過的溫暖時(shí)刻,并期待著未來能夠有更多帶給聽眾享受的音樂作品。