德國隊總教練希梅芬尼談備戰 六月底德國乒乓球男、德國隊將但狀女兩隊將在德國北部庫克斯港市進行數日的乒乓集訓,為雅典奧運會備戰。集訓談到本次集訓的備戰波爾背傷目的,國家隊總教練希梅芬尼說:“在庫克斯港我們主要要進行一些體能上的奧運訓練,為下面幾周做準備。未愈” 德國聯賽結束后運動員們抓緊時間度假、態佳休息了一下,德國隊將但狀但即將參加奧運會的乒乓幾位選手實際上在假期中也被布置了“家庭作業”。“我們因人而異為運動員們在過渡時期安排了一些身體活動。集訓”希梅芬尼解釋道。備戰波爾背傷 波爾和施特魯澤兩位前歐洲冠軍在假期中仍然遇到了一些麻煩。奧運波爾在埃及度假期間背部傷痛復發,未愈施特魯澤在馬爾代夫度假時騎自行車摔了一交,態佳扭傷了持拍的德國隊將但狀右手。“施特魯澤自從回德國后一直在接受我們醫生的治療,”希梅芬尼說,“但是她在庫克斯港可能還不能直接參加到訓練中來。” 除了隊員們的傷病問題外,德國隊總教練對他們缺乏熱身機會的問題也表示出了一定的擔憂:“七月底大家將參加在維森多夫(北德)舉行的熱身賽,其環境與雅典比較接近,但是還是不如兩、三場甲級聯賽。”往常德國隊習慣于利用幾場聯賽備戰歐洲或世界錦標賽,但今年到奧運會時德國聯賽的新季度還沒開始。“波爾還將去倫敦參加一場熱身賽,再多日程上也排不下了。不過這個問題對所有參加奧運會的選手是一樣的,從另一個角度看對有些運動員來說以更加充沛的精力赴往雅典未嘗不是一種優勢。” 比利時和意大利向德國發出過熱身賽的邀請,但被德國方面謝絕了。“那些熱身賽的時間太晚,我們到那時已經要降低活動量、調制細節上的問題了。”希梅芬尼如是說。 談到雅典炎熱的氣候,德國隊總教練倒是并不擔心:“我們的隊醫預計雅典的氣候將是干熱。再說我們的體育館有空調,比賽時間也總是上午或晚上。其間我們將待在奧運村設有空調的居住區內,這和巴塞羅那、亞特蘭大、悉尼并沒有什么不同。所以我們不需要針對氣溫作什么特別的準備,我想我們現有計劃中的氣候適應訓練已經足夠了。” 在庫克斯港集訓和維森多夫熱身賽之間德國男、女兩隊還將分別進行一系列的備戰。女隊將于七月中在羅滕堡(中德)集訓一周,男隊將于七月中、下旬在波爾的家鄉或克斯特(中德)進行兩次為期數日的集訓。 備戰前波爾接受采訪 記者:波爾先生,您經過了在埃及的兩周度假,回德國后自己感覺如何? 波爾:好得很。假日非常輕松,陽光充裕,把腦子的雜念都燒光了。像這樣毫無干擾地休息一次真是太舒服了——沒有活動,沒有手機,什么都不用操心。 記者:六月底德國隊的首次備戰集訓就要在庫克斯港市開始了,您準備好了嗎? 波爾:我從埃及一回來就開始訓練了,先是慢慢地來,再逐漸進入狀態。現在離集訓開始還有幾天,但我覺得自己的狀態已經好得出乎意料了。 記者:好得出乎意料,這話怎么講? 波爾:我已經完全找到感覺了。往常我休息了一段時間后剛拿起拍子來能碰到球就算不錯了。 記者:德國隊總教練希梅芬尼先生說您在假期中背部又感到了疼痛,現在怎么樣了? 波爾:確實,現在還沒好。 記者:這對您有多大影響? 波爾:我本來是希望度假前或最遲到度假后傷疼就能消失的。我進行了療養,每天還接受了治療,但是至今沒有痊愈。幅度過大的動作我目前做不了。 記者:究竟是什么樣的傷? 波爾:問題在背部很靠下的地方,那兒有什么東西頂著我的筋骨和肌肉。 記者:再說說集訓的事。對奧運會的沖刺就要從庫克斯港開始了,您有緊張感了嗎? 波爾:已經有了很長一段時間了。當然,現在雅典一天比一天更近了,我們也感覺得到。 記者:從現在到奧運會這中間沒有什么正式的比賽,您對此怎么看? 波爾:當然不是很好。我雖然有倫敦和維森多夫兩場熱身賽要參加,但是再多一、兩場會更好一些。 記者:那么您將怎樣填補這個空缺呢? 波爾:我一向以非常認真的態度對待熱身賽。這也是一種辦法。 記者:雅典的氣候將會比較炎熱,您對此有何準備? 波爾:對我來說天熱不是好事,因為我手心出汗比較多。但我對體育館內的空調完全放心。 記者:波爾先生,感謝您接受采訪! (全乒乓德國特約記者飛魚報道) |