我們相信,對比總有人對外面的款主世界有所興趣與好奇。
我很喜歡播客《讀報 teleread》的翻翻譯這句標語。
經過過去一年多的譯工快速發展,生成式 AI 激發出眾多能幫助我們夠跨越語言障礙,具后觸及到「外面的找到最適世界」的工具。
這些工具不再僅限于「翻譯」,神器而是對比以更敏捷的交互,在不同環境下躍過外語屏障,款主幫助用戶獲取信息和理解信息。翻翻譯
這次,譯工圍繞外刊文章、具后視頻和播客三種媒介,找到最適我們試圖在不同「相遇」場景下尋找減少語言隔閡的神器方法,最終梳理出以下這批 AI 工具。對比
因為現在大部分大模型都能翻譯,不同用戶有不同偏好,因此這次我們選擇的工具盡可能是支持多模型選擇,更重視這些工具在特定場景中的交互便利性。
當然,我們沒法窮盡現存所有的工具。如果你也有好方法,還請多多在評論區和我們分享☺️
外刊文章 & 書籍
作為科技編輯,看外網文章找資料是工作日常中的日常。
在這個環節中,我會將外刊閱讀分為三個維度:全文翻譯、總結或理解。
全文翻譯:
「沉浸式翻譯」相信很多人都用過。
這款瀏覽器插件在交互上非常方便,安裝后只需輕輕一點,就能在瀏覽器里進行雙語閱讀。
翻譯質量方面,插件支持選擇用不同大模型來進行翻譯。不過,OpenAI 和 DeepL 等模型必須要成為插件的付費用戶或者自己有對應產品的 API 才可使用,免費就只可選微軟翻譯、谷歌翻譯、Yandex 和騰訊交互翻譯幾種產品。
即便如此,它將近可翻譯任何瀏覽器里的能力和非常輕量化的設計,還是收獲了眾多喜愛。
它甚至還支持 PDF 全翻譯。在瀏覽器打開線上的 PDF 論文,插件會創建一個新的并排界面,讓你可以雙語共讀。如果想下載,也是可以選擇論文的單語或雙語版本保存。
如果你想看的是 EPUB 格式的電子書,也可以把英文圖書直接丟進去,導出雙語版本的 EPUB 格式圖書。
對于 PDF 和 EPUB 文件的翻譯,「微信讀書」的用戶也可以直接把文件導入微信讀書,打開文件后啟用自帶的翻譯功能,同樣也有逐段式的翻譯文本。
微信讀書自帶翻譯功能
說起雙語并列的閱讀體驗,那當然少不了很早就提出這種設計的「彩云小譯」。
不過,和支持多個模型選擇的「沉浸式翻譯」相比,彩云只有「通用」和「學術」兩種翻譯模型選擇,而且彩云的免費用戶單次翻譯字數和次數都有限制。
與此同時,彩云時不時插件會有 bug,譬如我為了寫稿加裝了好些瀏覽器翻譯插件,然后現在一用彩云就會出現一層遮擋。
相比之下,彩云的優可能就是定價比「沉浸」的便宜些:彩云小譯會員 SVIP 35 元/月,VIP 12 元/月;沉浸式翻譯會員 703 元/年或者 69 元/月。
總結或理解
和傳統翻譯工具對比,生成式 AI 工具最大優勢是讓互動超越「純翻譯」,走向「對話」。
「總結」是一個高頻場景,是在決心投入 30 分鐘+ 閱讀一篇特寫前的「預覽」。
同樣的,我也更偏好可以調用不同模型去完成這件事的插件類產品,其原理大多是「幫我復制文章到大語言模型,輸入提示詞總結,向我返回結果」。
只想看總結的話,可裝 NoteGPT 插件,一鍵就能在原頁面看總結,非常快捷方便。(NoteGPT 插件免費用戶一個月只有 15 次免費總結次數,但它的另一個插件「文章摘要ChatGPT生成」可免費使用。)
值得留意的是,一般這些插件的默認總結提示詞都是讓總結成英文,可以自己手動在設置處改成中文。
另一款插件 Glasp 也是我喜歡的「伴讀」工具。
閱讀文章時,快捷鍵「command + x + x」就可以總結,但它的呈現形式并不是在當前頁面,也是帶著復制文本 + 提示詞跳轉到大模型界面中。
所以,如果你需要對文章進行進一步「詢問」,這是更順手的一種模式。
譬如,提問「文章中是否有提及 Luis von Ahn 自己是如何學習外語的?」
同樣的,這個插件默認總結提示詞也是英文,可以在設置中國把需求改成中文,或者改成雙語。
Glasp 的高亮功能我也很喜歡。
在精讀過程中,如果看到后面寫稿有機會可能引用的話或者是寫得好的地方,我都會高亮起來,方便后面回頭找。
用賬號登錄后,所有標注過的高亮部分都會被匯總起來
在生成式 AI 時代,遇到不懂的單詞能查的不再只是詞典,可以直接讓模型結合上下文給你解釋。
我一般會用 Perplexity 的網頁插件直接詢問。
譬如,在以下文段中出現了一個用法「net-net」,我不太理解它的意思,我就會:
反饋結果��
同樣的,如果文段中有句子讓你感到困惑,同樣也可以放在上下文語境中讓大模型為你解釋其背后含義或者是作者為什么要這樣去寫。
如果我的網絡條件不太好,只能用必須自己手動拷貝文章全文到模型的工具,我會用先打開瀏覽器「閱讀模式」插件,這樣拷貝起來更快。
國內的 Kimi 擅長處理長文本,但外網鏈接限制較多,所以要手動拷貝文章,但它的「常用提示詞」也是挺方便的。
視頻、視頻、視頻
現在的年輕人都愛看視頻學習,怎能讓外語阻擋了呢?
在線看
「沉浸式翻譯」插件在這個領域適配得挺好,將「雙語」習慣延續到在線視頻上,支持在 YouTube、嗶哩嗶哩、Coursera、TED 等眾多視頻網站上實時提供雙語字幕。
不過,「沉浸式翻譯」似乎只能為原本就有 CC 字幕的視頻提供雙語視頻。鑒于 YouTube 基本都會自動生成英文 CC 字幕,所以在那使用基本無障礙。
「彩云小譯」同樣也支持視頻翻譯,但它采用的并不是對 CC 字幕的翻譯,而是自己實時「聽」英文,然后翻譯,顯示時會有時間滯后,同時翻譯質量也不穩定。
在線總結
就和看特寫文章一樣,如果想在投入大段時間看一個視頻前「預覽」一下視頻內容,可以用視頻瀏覽器插件 NoteGPT 或者 Glasp 來讀一下視頻的總結或者瀏覽文字轉錄。
在 NoteGPT 的插件中,用戶也可以進一步就視頻內容在「AI Chat」中進行直接提問,不用跳轉頁面。
而 Glasp 的模式則仍然是在 YouTube 視頻頁面直接生成完整轉錄文稿,如果需要「總結」或進一步「提問」,可一鍵直接帶著完整文稿到大模型對話框中進行。
本地視頻
如果你有一個視頻,找不到字幕,也沒法完全聽懂,那我們可以用「通義效率」的「上傳音視頻」來看。
雖然沒法自動在視頻上生成雙語字幕(希望終有一天會有!),但通義會提供完整的雙語文本,并對視頻內容生成概要和帶時間點的章節速覽。
在觀看視頻的過程中,視頻下的字幕會隨之往下滾動。用戶也可以在界面右側做筆記備忘,甚至支持添加時間戳。
追發布會和聽課
在這些情景下,我們的根本需求是「實時翻譯」,如果能做便利做筆記就更加分。
電腦端
「通義效率」里的「實時記錄」功能很好地滿足了以上需求。
活動前,打開「實時記錄」,選擇「音頻語言」和是否需要翻譯,開聽。
在測試過程中,雖然生成會有一點滯后,但不算嚴重。
通義的界面對于閱讀也很友善,兩種語言并排顯示,可以先看到源語言的轉錄,隨后翻譯跟上。語音分段時,分段文稿讀起來也比較舒服。
在聽的過程中,用戶也可以在右邊的筆記區實時記錄,甚至還提供了「時間戳」功能,結束后要回頭找詳細信息也更容易定位。
活動結束后,在完整文稿的基礎上,通義還會自動提取內容關鍵詞、撰寫概要、章節預覽和內容要點。
唯一限制,就是這個功能只有電腦網頁端有,手機端的通義并沒有。
手機端
如果你只方便帶手機,那我們可以用飛書的「妙記」,正好飛書的妙記錄音功能也只有手機有,電腦端無。
妙記可以實時錄音并對文字進行轉錄,但在手機這個更小的屏幕上,用戶只能選擇一種語言 —— 要不顯示源語言,要不就顯示翻譯成果。
、
和顯示源語言相比,顯示翻譯后語言的速度會稍微慢些。
妙記更像是一個單純的速記工具,用戶沒有空間去做筆記或備注,錄音結束成稿后也沒有摘要章節等自動總結,但它就是可以直接在手機上用。
播客
近幾年來,海外科技圈做播客的人越來越多,播客也成為了我們獲取信息的一個重要途徑。
善用原有文稿
非常幸運地,「Lex Fridman Podcast」「All-In Podcast」等對話型播客除了可以在播客應用收聽外,也可以在 YouTube 上觀看。
如果你是「看視頻播客」的話,可以前面的指南開「沉浸式翻譯」或者用 NoteGPT 或 Glasp 來做總結文稿。
而「Hard Fork」和「Pivot」這類由媒體打造的音頻播客,通常會在其媒體主頁上提供轉錄文字稿,因此要細看也沒問題。
Apple Podcast 轉錄
如果你想聽的播客,暫時沒能找到文稿或視頻,那還是可以試試通義效率里的「播客鏈接轉寫」功能。
據測試,Apple Podcast 的節目鏈接放進去可以識別成功,小宇宙和 Spotity 的鏈接則無法解析。
成功解析鏈接后,界面呈現同樣也會以全文稿、概要、章節速覽等部分組成,并提供了用戶自己做筆記的部分。
「播客筆記」
在播客界,Snipd 算是比較有差異性的。
Snipd 不僅可搜到大部分主流播客,同時也支持從你手機中的 Apple Podcast、Castro、Google Podcast 等專門的播客應用中導入你原本就已經在訂閱的節目。
Snipd 雖然沒有翻譯功能,但它可就播客在手機端生成完整文稿(并實時滾動)、內容總結以及分章節。
它最大的特色在于甚至可以做「播客筆記」:在聽的過程中,選擇「create snip」,就可以就當前段內容生成 AI 總結,并附上相關轉錄文稿,支持以圖片、視頻、鏈接等方式分享到社交媒體或者是筆記軟件。
不過,這些 AI 功能都是付費用戶才能用 —— 連續訂閱 15 元/月,單月訂閱 35 元/月。
完整產品傳送門
沉浸式翻譯
https://immersivetranslate.com/
彩云小譯
https://fanyi.caiyunapp.com/#/web
NoteGPT
https://notegpt.io/
NoteGPT 文章摘要 ChatGPT 生成
https://chromewebstore.google.com/detail/llkgpihjneoghmffllamjfhabmmcddfh
Glasp
https://glasp.co/
通義效率
https://tingwu.aliyun.com/
飛書妙記
https://www.feishu.cn/product/minutes
Snipd
https://www.snipd.com/
Perplexity
https://www.perplexity.ai/
Kimi
https://kimi.moonshot.cn/
文章來源:APPSO