中新社西寧12月6日電 (記者 孫睿)中國(guó)國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“梵譯藏文學(xué)史料整理及中印文明交流互鑒研究”開題論證會(huì)6日在青海師范大學(xué)舉行。梵譯
項(xiàng)目首席專家、藏文青海師范大學(xué)教授扎布在論證會(huì)上介紹,學(xué)史項(xiàng)目該項(xiàng)目目前已取得階段性成果。料整理及中印同為文明古國(guó),中印已有2000多年的文明文化交流史,形成了中印文化圈相互聯(lián)系和影響的交流格局。中印文明交流形式多樣,研究其中梵語(yǔ)文學(xué)是開題重要內(nèi)容之一。梵語(yǔ)文學(xué)是梵譯古代印度文學(xué)藝術(shù)的最高成就,在世界享譽(yù)盛名。藏文
隨著梵語(yǔ)經(jīng)典的學(xué)史項(xiàng)目藏譯,梵語(yǔ)文學(xué)開始傳入西藏。料整理及時(shí)至今日,中印仍有梵譯藏文學(xué)經(jīng)典不斷涌現(xiàn),文明但大部分梵譯藏文學(xué)史料形成于14世紀(jì)中葉前。
據(jù)現(xiàn)有資料,梵譯藏文學(xué)史料包括神話、傳說(shuō)、史詩(shī)等民間文學(xué)史料,抒情詩(shī)、敘事詩(shī)、道歌等作家文學(xué)史料,詩(shī)學(xué)、辭藻學(xué)、戲劇學(xué)等文學(xué)理論史料。
扎布說(shuō),該項(xiàng)目的核心是編纂《梵譯藏文學(xué)史料集成》,呈現(xiàn)梵譯藏文學(xué)史料的整體面貌,同時(shí)研究梵譯藏文學(xué)史料,系統(tǒng)研究梵語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)西藏的傳播、接受以及本土化發(fā)展脈絡(luò),深入探尋其內(nèi)在規(guī)律與文學(xué)表征,并從梵譯藏文學(xué)史料及其相關(guān)史實(shí)切入,按時(shí)間軸探究交流開端、道路交通、人員往來(lái)與合作、精神文化與物質(zhì)文化交流、譯師與班智達(dá)(意為學(xué)識(shí)淵博的大學(xué)者)的業(yè)績(jī)案例及其相互產(chǎn)生的影響,探究跨文化視野下中印文明交流互鑒的歷史。
“該項(xiàng)目有助于呈現(xiàn)中國(guó)梵語(yǔ)文學(xué)史料整體面貌,可推進(jìn)梵譯藏文學(xué)史料與梵文原典之間的對(duì)堪互校研究?!痹急硎荆擁?xiàng)目還有助于傳承弘揚(yáng)中印優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,深化中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換和創(chuàng)新性發(fā)展,加強(qiáng)中印兩國(guó)文化和文明之間的對(duì)話,推動(dòng)中印人文交流和中印關(guān)系進(jìn)一步發(fā)展,促進(jìn)中國(guó)與“一帶一路”南亞通道文明間的理解與互信。(完)
來(lái)源:中新網(wǎng)