11月16日下午,駱玉麗復(fù)復(fù)旦大學(xué)中文系教授、明孫夢(mèng)遇博士生導(dǎo)師駱玉明,虹江紅樓國(guó)家一級(jí)導(dǎo)演孫虹江,錢惠當(dāng)代越劇表演藝術(shù)家、旦暢國(guó)家一級(jí)演員、談當(dāng)著名“徐(玉蘭)派”小生錢惠麗相聚復(fù)旦,見越劇分別從研究、駱玉麗復(fù)改編、明孫夢(mèng)遇表演的虹江紅樓維度探討、解讀文學(xué)巨著《紅樓夢(mèng)》,錢惠暢談當(dāng)中國(guó)古典文學(xué)的旦暢巔峰邂逅越劇這一藝術(shù)形式,是談當(dāng)怎樣做到傳承經(jīng)典、推陳出新。見越劇
初冬的駱玉麗復(fù)寒冷并未磨滅復(fù)旦學(xué)子的熱忱,來自不同專業(yè)、不同年級(jí)的同學(xué)們?cè)缭缛胱群颍诖c臺(tái)上的老師們共赴這場(chǎng)精神的盛宴,在聆聽、分享和交流中,領(lǐng)略文學(xué)與藝術(shù)之美。
“人走向自由的第一步,就是走向自由的愛情”
《紅樓夢(mèng)》是一部具有世界影響、展現(xiàn)中國(guó)古代社會(huì)世態(tài)百相的史詩性著作,有著豐富而深刻的思想底蘊(yùn),三位老師與《紅樓夢(mèng)》打了半輩子的交道。
今天很多人談及《紅樓夢(mèng)》,首先想到的還是寶黛的愛情。《紅樓夢(mèng)》結(jié)構(gòu)復(fù)雜,規(guī)模宏大,內(nèi)容豐富,細(xì)節(jié)精雕細(xì)琢,貫穿始終的“線”中心線索是林黛玉、賈寶玉、薛寶釵這三人戀愛和婚姻的故事。
“《紅樓夢(mèng)》以寶黛的愛情為線索,但它相對(duì)于其他“才子佳人”模式的小說,有一定的突破性和某種現(xiàn)代性。”駱玉明認(rèn)為,《紅樓夢(mèng)》對(duì)寶黛感情悲劇的描寫與塑造,背后隱藏著的是作者對(duì)愛情與婚姻這兩個(gè)古老命題關(guān)系的嶄新看法。
“這是一種純粹的、詩意的愛情,與婚姻沒有任何關(guān)系。婚姻的對(duì)象可以被替代,但愛情不可以,即使是死亡,也無法抹煞相愛之人的獨(dú)特性。”寶黛的愛情建立在彼此相互試探、證明所形成確認(rèn)的共同人生觀、價(jià)值觀基礎(chǔ)之上,而非“門當(dāng)戶對(duì)”的家族本位觀念,這種自由戀愛在古代是不被允許的,因此叛逆性是他們愛情的基礎(chǔ)。而這,在傳統(tǒng)小說里是根本沒有的。
中國(guó)古代文學(xué)中寫“才子佳人”模式經(jīng)典愛情故事的古典文學(xué)先有《西廂記》,后有《牡丹亭》,再后來是《紅樓夢(mèng)》。駱玉明表示,這三個(gè)作品匯聚在一起的時(shí)候,是中國(guó)古典文學(xué)對(duì)愛情的歌頌和追求的強(qiáng)烈表現(xiàn)。《紅樓夢(mèng)》里,愛情與婚姻的剝離,意味著人開始從封建社會(huì)的枷鎖與藩籬中尋求解放,追尋生而為人的主體性之所在。“人走向自由的第一步,就是走向自由的愛情。保持生命的美好、理想與詩意,是《紅樓夢(mèng)》所要表達(dá)的一個(gè)非常重要的東西。”
除寶黛愛情外,《紅樓夢(mèng)》對(duì)女性角色的塑造也都獨(dú)樹一幟。駱玉明以“女人是水做的,男人是泥做的”這一書中令人耳熟能詳?shù)脑捳Z為例,剖析《紅樓夢(mèng)》贊美女性背后的深層原因。這句話從六歲的賈寶玉口中說出,是一種不依賴于社會(huì)經(jīng)驗(yàn)的神話表達(dá),也是對(duì)作者態(tài)度的隱喻。
“男人是封建社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化主體的承擔(dān)者,這一主體已經(jīng)腐爛不堪,男人也必然像泥一樣渾濁;而女人相對(duì)偏離封建社會(huì)的話語權(quán)中心,因此更多保留了人類美好、純潔的品格。”駱玉明深刻精湛又不失風(fēng)趣的解讀,讓現(xiàn)場(chǎng)的氣氛漸入佳境,在場(chǎng)的師生都逐漸沉浸于《紅樓夢(mèng)》這一文學(xué)巨著的豐富內(nèi)涵與獨(dú)特魅力。
“《紅樓夢(mèng)》與越劇,互相成就”
駱玉明的精彩講解讓大家領(lǐng)略到《紅樓夢(mèng)》無法比擬的文學(xué)性,孫虹江導(dǎo)演則從改編的視角出發(fā),講述作為小說的《紅樓夢(mèng)》與越劇這兩種不同的藝術(shù)形式是如何碰撞出獨(dú)特的生命力。“越劇所具有的抒情性、美感,能夠很好地契合《紅樓夢(mèng)》這部富有人文情態(tài)的作品的美感。”越劇與《紅樓夢(mèng)》的相遇,是一場(chǎng)“相互成就”。
越劇誕生于1906年,經(jīng)歷落地唱書、小歌班、男班紹興文戲、女子紹興文戲、全面藝術(shù)改革、繁榮振興六個(gè)階段,通過三四十年的飛躍,走向全國(guó)。1958年,第一代越劇版《紅樓夢(mèng)》問世,首演收到全國(guó)觀眾的熱烈反饋,成為開山立宗的文化經(jīng)典。1978年電影上映,更是產(chǎn)生巨大影響力。
在這成功的背后,作為改編人員,如何對(duì)《紅樓夢(mèng)》這一原著線索、結(jié)構(gòu)極其復(fù)雜的故事進(jìn)行情節(jié)上的保留與取舍?孫虹江回憶,當(dāng)年主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)反復(fù)閱讀原著,尋找切入點(diǎn),后來又慢慢在1958年首演版四個(gè)半小時(shí)的基礎(chǔ)上,反復(fù)修改精簡(jiǎn)到3個(gè)多小時(shí)的經(jīng)典版、大劇院版以及11月20日將在復(fù)旦上演的精選版。“一部戲的創(chuàng)作,不僅僅依靠導(dǎo)演,每個(gè)演員都是創(chuàng)作的重要組成部分。”
曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》原稿,留存至今的只有前80回,想要改編《紅樓夢(mèng)》,必然要面臨如何處理80回后劇情的問題,是采用高鶚續(xù)書版本,還是根據(jù)原著線索進(jìn)行獨(dú)創(chuàng)?
87版電視劇《紅樓夢(mèng)》根據(jù)小說的預(yù)言、脂評(píng)里透露的信息,推導(dǎo)出80回后的劇情,故事跟高鶚續(xù)書的后世社會(huì)完全不同。那么,越劇為何引用高鶚版的劇情做改編創(chuàng)作?
孫虹江以“寶玉哭靈”這一越劇版本的經(jīng)典片段為例,講解改編創(chuàng)作的心路歷程。“‘寶玉哭靈’這場(chǎng)戲在原著中是沒有的,但這個(gè)設(shè)計(jì)可以增加戲劇沖突,滿足舞臺(tái)表演的需求。”“寶玉哭靈”這一改編,既增加了人物情感抒發(fā)的分量,也讓觀眾更加貼近了解角色的心理與境遇。孫虹江的講述讓在場(chǎng)師生更加真切地體會(huì)到,舞臺(tái)上的每一個(gè)微小細(xì)節(jié),都是創(chuàng)作者心血的凝聚。
“《紅樓夢(mèng)》,我藝術(shù)生涯的主題曲”
“我學(xué)了多少年的越劇,就唱了多少年的《紅樓夢(mèng)》。”作為越劇的徐派小生,錢惠麗從出道開始,就一直在舞臺(tái)上演繹“賈寶玉”這個(gè)角色,是出演越劇《紅樓夢(mèng)》次數(shù)最多的演員。等到藝術(shù)上日臻成熟后,也未曾離開過《紅樓夢(mèng)》這部戲。“它成為我藝術(shù)生涯當(dāng)中的一首主題曲。”錢惠麗說道。
“賈寶玉這個(gè)人物是徐老師的巔峰之作,我第一個(gè)要模仿的作品就是巔峰之作,所以我常說我的學(xué)藝起點(diǎn)挺高。”錢惠麗笑談。
從起步到現(xiàn)在,如何傳承“賈寶玉”這個(gè)經(jīng)典人物?“前期我摘了徐老師的‘果子’,老師怎么演,我就怎么演。演多了以后,我發(fā)現(xiàn)這樣遠(yuǎn)不夠,就去反復(fù)看小說‘補(bǔ)課’,聽紅學(xué)家的研討會(huì),從中汲取養(yǎng)分,去刻畫角色。”錢惠麗說,至今尚未讀透《紅樓夢(mèng)》,但作為越劇演員,要以越劇特有的方式把人物真實(shí)地傳遞給觀眾。
錢惠麗分享,自己初次接觸越劇就是因?yàn)殡娪鞍嬖絼 都t樓夢(mèng)》,那時(shí)她還不知道《紅樓夢(mèng)》有原著,但清楚地記得越劇版《紅樓夢(mèng)》是如何影響了一代人。“當(dāng)時(shí)許多人寧可省下飯錢,也要買票去看,因?yàn)檫@是我們年輕人需要的情感與詩情畫意。”越劇對(duì)《紅樓夢(mèng)》的普及與推廣,也深刻地影響錢惠麗日后的從業(yè)與舞臺(tái)藝術(shù)。
講座最后,11月20日將在復(fù)旦大學(xué)上演的精選版越劇《紅樓夢(mèng)》的兩位主演、上海越劇院三團(tuán)青年演員俞果和陸志艷登場(chǎng),為現(xiàn)場(chǎng)的觀眾表演了越劇《紅樓夢(mèng)》中“寶黛初見”和“共讀西廂”的片段。錢惠麗從專業(yè)性角度給予了指點(diǎn)。在聲與形的交融之中,講座在歡快的氣氛中走向了尾聲。
制圖:實(shí)習(xí)編輯:蘇堯祎責(zé)任編輯:李斯嘉